Der von dem Dichter Fouad EL-Auwad ins Leben gerufene und von ihm seit 2005 jährlich organisierte deutsch-arabische Lyrik-Salon schafft die Möglichkeit für Begegnungen auf literarischer Ebene und baut eine Brücke zwischen der arabischen und der europäischen Welt.
Die Weltsprache der Poesie ist ein Medium, das gewiss mehr als jedes andere Medium dazu geeignet ist, in einen lebendigen Dialog einzutreten und Verständigung zu ermöglichen.
Indem die Lyrik nicht im Vorgegebenen verharrt, sondern -das Andere- der Sprache sucht, begibt sie sich auf diesen Weg der Verständigung.
13 poetische Stimmen aus verschiedenen Kulturen:
Fouad EL-Auwad, Jürgen Nendza, Undine Matern, Christoph Leisten, Patrick Beck, Abdo Wazen,
Angela Lohausen, Hedil Al-Rashid, Volker Sielaff, Ludwig Steinherr, Anton G. Leitner, Paul-Henri Campbell, Frank Schablewski

Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Nullnummer-arabisch
Heidi هادية
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Hinter dem Paradies, Arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Heidi- Peter Stamm هايدي
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Arabische Buchstaben حروفي
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Der Kluge Hase
Der Spaziergang مشوار المشي
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Beirut Noir بيروت نوار
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Worte für die kalte Fremde 

