Der von dem Dichter Fouad EL-Auwad ins Leben gerufene und von ihm seit 2005 jährlich organisierte deutsch-arabische Lyrik-Salon schafft die Möglichkeit für Begegnungen auf literarischer Ebene und baut eine Brücke zwischen der arabischen und der europäischen Welt.
Die Weltsprache der Poesie ist ein Medium, das gewiss mehr als jedes andere Medium dazu geeignet ist, in einen lebendigen Dialog einzutreten und Verständigung zu ermöglichen.
Indem die Lyrik nicht im Vorgegebenen verharrt, sondern -das Andere- der Sprache sucht, begibt sie sich auf diesen Weg der Verständigung.
13 poetische Stimmen aus verschiedenen Kulturen:
Fouad EL-Auwad, Jürgen Nendza, Undine Matern, Christoph Leisten, Patrick Beck, Abdo Wazen,
Angela Lohausen, Hedil Al-Rashid, Volker Sielaff, Ludwig Steinherr, Anton G. Leitner, Paul-Henri Campbell, Frank Schablewski

Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Deine Angst - Dein Paradies
Kraft كرافت
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Der Koran in poetischer Übertragung
Asterix und Kleopatra
Zail Hissan ذيل الحصان
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Obst الفاكهة
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Asirati Alburj
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Es gibt eine Auswahl
Der West-östliche Diwan
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Unser Körper الجسم
Montauk/Arabisch
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Imraah امرأة
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Heidi هادية
Ana, Hia wal uchrayat
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Stein der Oase 


