Der von dem Dichter Fouad EL-Auwad ins Leben gerufene und von ihm seit 2005 jährlich organisierte deutsch-arabische Lyrik-Salon schafft die Möglichkeit für Begegnungen auf literarischer Ebene und baut eine Brücke zwischen der arabischen und der europäischen Welt.
Die Weltsprache der Poesie ist ein Medium, das gewiss mehr als jedes andere Medium dazu geeignet ist, in einen lebendigen Dialog einzutreten und Verständigung zu ermöglichen.
Indem die Lyrik nicht im Vorgegebenen verharrt, sondern -das Andere- der Sprache sucht, begibt sie sich auf diesen Weg der Verständigung.
13 poetische Stimmen aus verschiedenen Kulturen:
Fouad EL-Auwad, Jürgen Nendza, Undine Matern, Christoph Leisten, Patrick Beck, Abdo Wazen,
Angela Lohausen, Hedil Al-Rashid, Volker Sielaff, Ludwig Steinherr, Anton G. Leitner, Paul-Henri Campbell, Frank Schablewski

Das kreischende Zahnmonster
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Musik für die Augen
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Der parfümierte Garten
Alias Mission (Arabisch)
Bilibrini-Im Supermarkt
Alef Ba
Tauq al-Hamam
Montauk/Arabisch
Die Wände zerreissen
Die dumme Augustine/Arabisch
Heidi هادية
Tasbih -Holzoptik
Die geheime Mission des Kardinals-arabisch مهمة الكاردينال السرية
Der Baum des Orients
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Die Traditionelle kurdische Küche
rot zu grün أحمر الى أخضر
Gegen die Gleichgültigkeit
Coltrane كولترين
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Usrati, Der Löwe und die Maus
Siddharta سدهارتا
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Arabisch für den Alltag
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Der Islam im Mittelalter
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Ich und Ich أنا و أنا
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Weg sein - hier sein
Laha Maraya
Hocharabisch Wort für Wort
Die Trauer hat fünf Finger
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Der Mut, die Würde und das Wort
Der Spaziergang مشوار المشي
Fünfter sein-A-D
Das Buch von der fehlenden Ankunft 



