Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Zuqaq al-Medaq
Das Bauchtanz-Buch
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
So weit oben – A-D
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Häuser des Herzens
Le chien reconnaissant
Lulu
Der Baum des Orients
Die Küche des Kalifen
der Stotterer المتلعثم
Hannanacht
Denkst du an meine Liebe?
sahlat alqalaq صلاة القلق
Das heulen der Wölfe
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Der Letzte der Engel
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Anfänge einer Epoche
Der Staudamm
Losfahren
Losfahren-arabisch
Zeit
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Die Reise des Granadiners
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Deutschlernen mit Bildern - Sport und Freizeit
Ich verdiene أنا أكسب
Syrisches Kochbuch
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
die Mandelbäume sind verblutet
Und die Hände auf Urlaub 

