Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Gottes blutiger Himmel
Asterix und Kleopatra
99 zerstreute Perlen
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Morgen ein Anderer
Lisan Magazin 10
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Arabische Buchstaben حروفي
Göttlich kochen - arabisch vegan
Rüber machen
Lisan Magazin 11
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Sindbad der Seefahrer
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Der Schakal am Hof des Löwen
Mariam und das Glück
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Milad
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Oh wie schön ist Fliegen
Es gibt eine Auswahl
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Coltrane كولترين
Jung getan, alt gewohnt
Das Marokkanische Kochbuch
Zieh fort aus deiner Heimat
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Das Rätsel der Glaskugel
Orientalische Bilder und Klänge
Lisan Magazin 3
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Zahra kommt ins Viertel
Und ich erinnere mich an das Meer
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Persepolis برسيبوليس
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Der letzte Ort
Und die Hände auf Urlaub
Sein Sohn ابنه
Kubri AlHamir, Arabismen
Deutschlernen mit Bildern - Sport und Freizeit
Zeit der Feigen
Vom Zauber der Zunge
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Sufi-Tradition im Westen
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Die Flügel meines schweren Herzens
Hier wohnt die Stille
Die Araber
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit 

