Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Der Spaziergang مشوار المشي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Ballone mit farbiger Moschee Punt
Christ und Palästinenser
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Fragments of Paradise
Cellist عازف التشيللو
Nemah نعمة
Windzweig
Islam verstehen
Karakand in Flammen
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Wer hat mein Eis gegessen?
Häuser des Herzens
Der Araber von morgen-Band 2
Luftballonspiele
Eine Handvoll Datteln
Das kreischende Zahnmonster
Hinter dem Paradies, Arabisch
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Kinder der engen Gassen
Zeichnen mit Worten
Sains Hochzeit
Tief ins Fleisch
Und brenne flammenlos
Rüber machen
Was weisst du von mir
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Utopia - Arabisch
Ein Match für Algerien
Zeit der Nordwenderung
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Hier wohnt die Stille
Wadi und die heilige Milada
Wörter-Domino: Unterwegs
Ali, Hassan oder Zahra?
50 Jahre marokkanische migration
Lisan Magazin 1
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Die neuen arabischen Frauen
Der Prophet-CD
Suche auf See
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse 

