Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Weltbürger
Deutschlernen mit Bildern - Lebensmittel
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Oriental Magic Dance 4
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Eine Handvoll Datteln
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Die Küche des Kalifen
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Lisan Magazin 1
Und brenne flammenlos
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Bandarschah
Sutters Glück سعادة زوتر
Hier wohnt die Stille
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Krawattenknoten
Die verzauberte Pagode
Das unsichtbare Band-D
Der Spaziergang مشوار المشي
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Heimatlos mit drei Heimaten
Geschwätz auf dem Nil A-D
Wer den Wind sät
Die libanesische Küche
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Syrisches Kochbuch
Der Husten, der dem Lachen folgt
Lenfant courageux
sahlat alqalaq صلاة القلق
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Berg der Eremiten
Und die Hände auf Urlaub
Tasbih 99 Perlen
Mythos Henna
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Der Baum des Orients
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Die Sandburg
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Hinter dem Paradies
1001 Nacht
Nacht in Damaskus
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Heidi-Arabisch
Der Dreikäsehoch in der Schule
Wo? أين
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Business-knigge für den Orient
Bauchtanz
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Doma wad Hamed دومة و حامد 

