Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Sarmada
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Lulu
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die letzte Frau, A-D
Heidi, Hörbuch CD
Vergessene Küsten سواحل منسية
Und ich erinnere mich an das Meer
Der Besuch des Stars زرزور في المخيم
Heidi-Arabisch
Um mich herum Geschichten
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Im Schatten der Gasse A-D
Im Aufbruch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Die Öllampe der Umm Haschim
Der junge Mann الشاب
Jasmin
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Marias Zitronenbaum
Die dumme Augustine/Arabisch
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das Herz liebt alles Schöne
Ana, Hia wal uchrayat
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Laha Maraya
Messauda
Übers Meer-Poem mediterran
Schreiben in einer fremden Sprache
Liebesgeschichten قصص حب 

