Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Irakisch-Arabisch Aussprache Trainer
Ägyptisch-Arabisch Aussprache Trainer
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Hakawati al-lail
Immer wenn der Mond aufgeht
Café der Engel
Maultierhochzeit
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Suche auf See
Gemalte Gottesworte
Yeti Jo يتي يو
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
So weit oben – A-D
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Literaturnachrichten Nr. 101
Le bûcheron et le perroquet
Mein buntes Wörterbuch
Beten mit muslimischen Worten
Der Teejunge Kasim
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Die schwarzen Jahre
Lisan Magazin 13/14
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Erzähler der Nacht
Hannanacht 

