Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Schadjar ad-Durr
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Das Geschenk, das uns alle tötete
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Salam Mirjam
Business-Knigge: Arabische Welt
Arabische Buchstaben حروفي
Wadi und die heilige Milada
Apricots Tomorro
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Die Öllampe der Umm Haschim
Und brenne flammenlos
Das Muttertagsgeschenk
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der Kojote im Vulkan
Der verzweifelte Frühling
Göttlich kochen - arabisch vegan
Visuelles Wörterbuch, A/D/E/F/E
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Der letzte Ort
Der Schakal am Hof des Löwen
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Der Prophet
Lenfant endormi 

