Von Macht, Scheinheiligkeit und Rebellion in einer hemmungslos korrupten Gesellschaft. Der neue Roman von Najem Wali
Sara, Anfang zwanzig, steht am Krankenbett ihres Onkels. Scheich Yussuf al-Ahmad ist der Chef der „Behörde für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern“, ein Salafist, der zum Heiligen Krieg aufruft und junge Bräute an Dschihadisten vermittelt. Er hat Saras Leben zerstört – nun ist sie aus der Verbannung in London zurück und sinnt auf Rache.
übersetzt aus dem Arabischen von: Markus Lemke
352 Seiten, geb.
Verlag: Leseprobe

im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
In der Zukunft schwelgen
Rüber machen
laha maraya-Arabisch
Hocharabisch Wort für Wort
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Das Herz liebt alles Schöne
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Das Vogel-Tattoo
Puzzle Arabische Alphabet
Kleine Träume
Das Geständnis des Fleischhauers
Der Messias von Darfur
Disteln im Weinberg
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Die Wände zerreissen
Das kleine Farben-Einmaleins
die dunkle Seite der Liebe
Wörterbuch der Studenten, A/D
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Bilibrini-Im Wald D-A
La chèvre intelligente
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Die Glocken الأجراس
Konversation X 4 (I)
Lenfant endormi
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Frauenpower auf Arabisch
Eine Handvoll Datteln 

