Fühle ich mich im Exil? Ja, so ist es.
Aber das reicht sehr weit zurück, es ist schon so lange so, dass es zu meiner Natur geworden ist, und ich kann nicht sagen, dass ich allzu oft darunter gelitten habe. Es gibt sogar Momente, in denen ich glücklich darüber bin.
Ein Dichter ist, das vor allem, die menschliche Natur im Reinzustand. Deshalb ist ein Dichter so menschlich, wie eine Katze Katze oder ein Kirschbaum Kirschbaum ist. Alles andere kommt »danach«. Alles andere ist wichtig, aber manchmal spielt es auch überhaupt keine Rolle. Die Dichter sind tief in der Sprache verwurzelt und sie überschreiten die Grenzen der Sprache.

Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Heidi هادية
Hinter dem Paradies, Arabisch
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Ich und Ich أنا و أنا
Hakawati al-lail
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Al-Waraqah Band 1 und 2
Innenansichten aus Syrien
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Alias Mission (Arabisch)
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Out of Control- خارج السيطرة
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Heidi- Peter Stamm هايدي
Unser Körper الجسم
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Celestial Bodies سيدات القمر
Alexandria again! اسكندرية تاني
Bis zum anderen Ende der Welt D-A
Das Geschenk, das uns alle tötete 


