حليب أسود
تأملات حول الأدب والأمومة والسِلم الروحي، بقلم الكاتبة الأولى في تركيا
عانت أليف شافاك، بعد ولادة طفلتها الأولى، أزمة نفسيّة عميقة حالت دون مزاولتها الكتابة للمرة الأولى في حياتها
وفيما هي غارقة في الانهيار النفسي الذي يلي الولادة، تعمّقت شافاك بكاتبات مفكّرات مثل سيلفيا باث وفرجينيا وولف وسيمون دو بوفوار وأليس ووكر لمساعدتها في إيجاد طرق توافقيّة للصراع بين الأمومة والإبداع في مجتمع ذكوري
كتابة صاعقة بصراحتها وأناقتها وطرافتها

Ärmer als eine Moschee Maus
Das Palmenhaus
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Und ich erinnere mich an das Meer
Ein Apfel, der weiss, dass er nichts weiss?
Amerrika
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Die Glocken الأجراس
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Wo? أين
Spiegel schriften
Salam Mirjam
Damaskus im Herzen
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
METRO- Kairo underground
Hakawati al-lail
Während die Welt schlief
die Mandelbäume sind verblutet
Liebesgeschichten قصص حب
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Aus jedem Garten eine Blume
Die Konferenz der Vögel
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Laha Maraya
Orientalische Küche
Kleine Gerichte Libanesisch
Der Dreikäsehoch in der Schule
Die Geheimnisse der vier Derwische
Ana, Hia wal uchrayat
Caramel
Lisan Magazin 11
Masass مساس
Liebe- Treue- Vertrauen
Hams an-Nujum همس النجوم
Dr Sidi Abdel Asser
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Der Berg der Eremiten
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Nomade
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Frauenpower auf Arabisch 





