Verlags Info:
صيف سويسري هي حكاية أربعة عراقيين يلتقون في بازل لتجربة عقار لعلاج الإدمان العقائدي. أحزابهم أعطبتهم ودمرّت بلدهم. وكانت المدينة السويسرية تقدّم إليهم البونبونات وتعيد وصل حبّ مؤجل
تمددنا والنور مضاء. ثم والنور مطفأ. تضحك في العتمة وأنا أهمس أن الضحيّة باتت في أحضان جلّادها. تركنا وراءنا المصطلحات السقيمة وانشغلنا بما نحن فيه. رجل وامرأة فحسب يجتمعان وبينهما ملاك. نركن السنوات جانباً ونجرّب الحب المتأخر. نخفق أو ننجح. مرّت علينا سنوات عجاف وجفاف. نسينا فنون المعاشرة. لكن الحب مثل السباحة وركوب الدراجة. مهارة يتركها المرء ولا ينساها. يغطس في الماء ويحرّك ذراعيه وساقيه ويعوم. يحتويه الحضن الضامئ

Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Fikriyah فكرية
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Doma wad Hamed دومة و حامد
Unser Körper الجسم
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Heidi هادية
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Ana, Hia wal uchrayat
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Ich und Ich أنا و أنا
Hakawati al-lail
Snooker in Kairo-Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Lissa لِسّة
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Laha Maraya 

