Verlags Info:
صيف سويسري هي حكاية أربعة عراقيين يلتقون في بازل لتجربة عقار لعلاج الإدمان العقائدي. أحزابهم أعطبتهم ودمرّت بلدهم. وكانت المدينة السويسرية تقدّم إليهم البونبونات وتعيد وصل حبّ مؤجل
تمددنا والنور مضاء. ثم والنور مطفأ. تضحك في العتمة وأنا أهمس أن الضحيّة باتت في أحضان جلّادها. تركنا وراءنا المصطلحات السقيمة وانشغلنا بما نحن فيه. رجل وامرأة فحسب يجتمعان وبينهما ملاك. نركن السنوات جانباً ونجرّب الحب المتأخر. نخفق أو ننجح. مرّت علينا سنوات عجاف وجفاف. نسينا فنون المعاشرة. لكن الحب مثل السباحة وركوب الدراجة. مهارة يتركها المرء ولا ينساها. يغطس في الماء ويحرّك ذراعيه وساقيه ويعوم. يحتويه الحضن الضامئ

Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Sophia صوفيا
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Obst الفاكهة
Die Wohnung in Bab El-Louk
Heidi- Peter Stamm هايدي
Unser Körper الجسم
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Hinter dem Paradies, Arabisch
Hard Land الأرض الصلبة
Heidi-Arabisch
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Urss Biladi عرس بلادي
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Papperlapapp Nr.3 Mut
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Ich und Ich أنا و أنا
Wo? أين
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Liebesgeschichten قصص حب
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Jasmine-Serie 1-3
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Onkel Ghoul Spiel لعبة عمي الغول
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Himmel Strassen شوارع السماء
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Doma wad Hamed دومة و حامد
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Coltrane كولترين
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Der Bonbonpalast-arabisch
Baghdad Noir بغداد نوار
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Laha Maraya 

