سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Lail ليل ينسى ودائعة
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Der Weg nach Mekka
Qamus
Fünfter sein-A-D
Auf der Flucht
Tasbih 99 Perlen
Losfahren
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
The Man who sold his Skin
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Die Araber
Stein der Oase
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Palästinensisch-/ Syrisch-Arabisch Wort für Wort
sahlat alqalaq صلاة القلق
Dinge, die andere nicht sehen
ma bada al-Maut مابعد الموت
Laha Maraya 

