سيجارة سابعة
عندما يرحل من أحب يترجم هذا عقلي الباطن أنه قد مات. فهو لن يعود, و الذاهبين الى الموت لا يعودوم أبدا
لهذا يقوم عقلي بدفسهم في منطقة مظلمة هي أقرب للتربة’ الذاهبون لا يعودون
و الثلج قد ذاب تماما عن الدجاجة و لا بد أن أبدأ الطهو حتى لا تفسد

Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Der Husten, der dem Lachen folgt
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Adam und Mischmisch- Tiere Stimmen آدم و مشمش -أصوات الحيوانات
Marokkanisch-Arabisch Aussprache Trainer
Der Wanderer
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Wajib- die Hochzeitseinladung
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Dance of Egypt
Dr Sidi Abdel Asser
Anhänger:"Fatimas Hand"
Worte für die kalte Fremde
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
der Stotterer المتلعثم
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Tango der Liebe تانغو الغرام
Saudi-Arabien verstehen
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Al-Waraqah Band 1 und 2
Kater Ziko lebt gefährlich
Hinter dem Paradies, Arabisch 

