بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Lissa لِسّة
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Hinter dem Paradies, Arabisch
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Sutters Glück سعادة زوتر
Die letzte Frau, A-D
Rette den Planeten! Papier أنقذوا الأرض- الورق
Heidi هادية
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Die Nachtigall Tausendtriller
Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Himmel Strassen شوارع السماء
malek alhind ملك الهند
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
sahlat alqalaq صلاة القلق
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Wenn sie Mütter werden ...
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Jasmine-Serie 1-3
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Das trockene Wasser 

