بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

flash back فلاش باك
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Ein Stein, nicht umgewendet
Heidi هادية
Kraft كرافت
Himmel Strassen شوارع السماء
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Arabische Buchstaben حروفي
Meine Gefühle مشاعري
Azraq
Das gefrässige Buchmonster
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
42 Grad كاتبة و كاتب
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
akalet at-Turab أكلة التراب
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Frieden im Islam
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Alias Mission (Arabisch)
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
die Farben الألوان
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Tell W. 

