بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Siddharta سدهارتا
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Traumland Marokko
Azazel/deutsch
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Islam verstehen
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Jasmin
Die dumme Augustine/Arabisch
Al-Waraqah Band 1 und 2
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Wände zerreissen
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Im Schatten der Gasse A-D
Oh wie schön ist Fliegen
50 Jahre marokkanische migration
Alexandria again! اسكندرية تاني
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
99 zerstreute Perlen
Heidi, Hörbuch CD
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
rot zu grün أحمر الى أخضر
Allahs Karawane
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D 


