بعيدا جدا في الأعلى
zweisprachig: deutsch-Arabisch
übersetzt von: Ibrahim Abu Hashhash
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
26 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Leib und Leben جسد و حياة
Hard Land الأرض الصلبة
Zail Hissan ذيل الحصان
Kubri AlHamir, Arabismen
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Heidi هادية
Al-Waraqah Band 1 und 2
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Ich und Ich أنا و أنا
Das elfte gebot
Asterix und Kleopatra
Stadt der Rebellion
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Wo? أين
42 Grad كاتبة و كاتب
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Die Genese des Vergessens
Out of Control- خارج السيطرة
Geschwätz auf dem Nil A-D
Der Spaziergang مشوار المشي
Heidi-Arabisch
ZOE & THEO auf einem Geburtstag
Nullnummer-arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Allahs Karawane
Losfahren-arabisch
Obst الفاكهة
der Stotterer المتلعثم
Die Wohnung in Bab El-Louk
die Farben الألوان
Asterix und die goldene Sichel
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Kleine Festungen
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Snooker in Kairo
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Graphit-Arabisch
Hier wohnt die Stille 

