Es gibt die Seidenstrasse, die Tee- oder Tabakstrasse, die Strasse des Salzes, der Nomaden und der Sklaven, alles bekannte Routen, die die Fantasie beflügeln. Doch der Weg, der heute zu nehmen ist, hat mit Geographie nichts zu tun, er beschreibt Mahyous Lebensweg durch den der Hündin. Sie schien ihr Schicksal zu kennen. Daran gab es kaum einen Zweifel.
Sie wusste, dass ihr ein grausamer Tod bestimmt war. In den Mittelpunkt seines achten Romans stellt Mohamed Magani eine herrenlose Hündin, die vom Algerier Mahyou aufgenommen wird, der sie lehrt, ihr Bellen in eine vernehmbare Stimme zu verwandeln. Sie wird Expertin darin, Bücher aus den Mülltonnen der Siedlung zu retten, die ihr neuer Herr systematisch sammelt.
Mahyou, der aus undurchsichtigen Gründen in ein anderes Kommissariat und damit auch in eine andere Region versetzt wird, verliert seine Hündin, verliert die Siedlung und die ihm vertraute Strasse der Verwirrten. Nur auf seinen Freund Lazreg kann er noch zählen …
Mohamed Magani wurde 1948 in El Attaf, im Norden Algeriens, geboren. 2003 wurde er Gründer und Vorsitzender des Pen algérien, war Dozent an der Universität von Algier und widmet sich aktuell dem Schreiben.
142 Seiten, geb.

Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Heilige Nächte
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Les 50 Noms de L amour A-F
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Das kleine Farben-Einmaleins
bei mir, bei dir
Die Welt der Frau D-E
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Erste arabische Lesestücke A-D
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Rebellische Frauen نضال النساء
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
METRO- مترو
Das Lächeln des Diktators
Ubload yopur own Donkey
Die Stille verschieben
The Son of a Duck is a floater
Komm, wir gehen zur Moschee
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Die besten Rezepte für Falafel
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Das Vogel-Tattoo
Wörter-Domino: in der Schule
Kostbare Einsamkeit, Freiburger Tage
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Die Literatur der Rebellion
Die Feuerprobe
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
50 Jahre marokkanische migration
Salma, die syrische Köchin
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Salam, Islamische Mystik und Humor
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Von weit her
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Wadi und die heilige Milada
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Wände zerreissen
Die Genese des Vergessens
Postkartenserie Kalligraphie
Ebenholz
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Oh wie schön ist Fliegen
Die Reise des Granadiners
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Die Engel von Sidi Moumen
Kindheit auf dem Lande
Ich erinnere mich, Beirut
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Mullah Nasrudin, Orientalische Eulenspiegeleien 1
Arabischer Frühling
Und brenne flammenlos
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Leyla und Linda feiern Ramadan
Sprechende Texte
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Sains Hochzeit
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Puzzle Arabische Alphabet
die Mandelbäume sind verblutet
die dunkle Seite der Liebe
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Die Wut der kleinen Wolke
Die Traditionelle kurdische Küche
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Hannanacht
Saras Stunde
Lenfant endormi
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
Heimatlos mit drei Heimaten
Das kreischende Zahnmonster
Frauen in der arabischen Welt
Schicksal Agadir 



