Es gibt die Seidenstrasse, die Tee- oder Tabakstrasse, die Strasse des Salzes, der Nomaden und der Sklaven, alles bekannte Routen, die die Fantasie beflügeln. Doch der Weg, der heute zu nehmen ist, hat mit Geographie nichts zu tun, er beschreibt Mahyous Lebensweg durch den der Hündin. Sie schien ihr Schicksal zu kennen. Daran gab es kaum einen Zweifel.
Sie wusste, dass ihr ein grausamer Tod bestimmt war. In den Mittelpunkt seines achten Romans stellt Mohamed Magani eine herrenlose Hündin, die vom Algerier Mahyou aufgenommen wird, der sie lehrt, ihr Bellen in eine vernehmbare Stimme zu verwandeln. Sie wird Expertin darin, Bücher aus den Mülltonnen der Siedlung zu retten, die ihr neuer Herr systematisch sammelt.
Mahyou, der aus undurchsichtigen Gründen in ein anderes Kommissariat und damit auch in eine andere Region versetzt wird, verliert seine Hündin, verliert die Siedlung und die ihm vertraute Strasse der Verwirrten. Nur auf seinen Freund Lazreg kann er noch zählen …
Mohamed Magani wurde 1948 in El Attaf, im Norden Algeriens, geboren. 2003 wurde er Gründer und Vorsitzender des Pen algérien, war Dozent an der Universität von Algier und widmet sich aktuell dem Schreiben.
142 Seiten, geb.

Einführung in die Nashi-Schrift
So klingt das Land von 1001 Nacht
Traumland Marokko
Midad
Der Gesendte Gottes
Rückkehr in die Wüste
Palmyra-Requiem für eine Stadt
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Al-Waraqah Band 1 und 2
Der Kluge Hase
Trant sis ترانت سيس
Die Engel von Sidi Moumen
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
42 Grad كاتبة و كاتب
Azraq
Der Berg der Eremiten
Der Arabische Film
Garten der illusion
Gottes blutiger Himmel
Puzzle Arabische Alphabet
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Sains Hochzeit
Karakand in Flammen
40 Geschichten aus dem Koran
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Jasmine-Serie 1-3
Berührung
Göttlich kochen - arabisch vegan
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Die Magischen Geschenke
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Fikrun wa Fann 97
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
die Mandelbäume sind verblutet 



