Der orientalische Tanz, der Raqs Sharqi, als politisches Medium weiblicher Selbstbehauptung.
Die ägyptische Tänzerin und Performerin Nora Amin geht dem Tanz ihrer Heimat, für den sie sich schon als Kind begeisterte, auf den Grund und bringt Überraschendes zutage: Wer hätte beim Anblick der von Schleiern umwehten weichen Bewegungen der sogenannten Bauchtänzerinnen vermutet, dass ihre Vorfahrinnen einst nomadisierende Roma waren, die auf den Straßen mit wilden Tänzen ihre Erfolge feierten, bis sie durch politische Verbote in immer enger gefasste Bewegungen gezwängt wurden? Sie vollzieht die Wandlungen des sich frei ausdrückenden Körpers über seine Fremdbestimmung durch westliche Kolonisierung und das Regelwerk der staatlichen Obrigkeit über die Kommerzialisierung in den Cabarets der 20er-Jahre bis zur Körperbeherrschung herausragender Tänzerinnen als Vertreterinnen des Widerstands und der Selbstbehauptung nach. Nicht zuletzt zeigt sie den langen Weg von der wilden Rebellin zur domestizierten Privat-Entertainerin auf, um schlussendlich zur Befreiung des domestizierten Körpers aufzurufen. Ein hinreißendes Plädoyer für den authentischen Ausdruck selbstbewusster sinnlicher Weiblichkeit – unter Beibehaltung der Form des orientalischen Tanzes, des Raqs Sharqi.

Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Heilige Nächte
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Les 50 Noms de L amour A-F
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Das kleine Farben-Einmaleins
bei mir, bei dir
Die Welt der Frau D-E
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Erste arabische Lesestücke A-D
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Rebellische Frauen نضال النساء
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
METRO- مترو
Das Lächeln des Diktators
Ubload yopur own Donkey
Die Stille verschieben
The Son of a Duck is a floater
Komm, wir gehen zur Moschee
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Die besten Rezepte für Falafel
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Das Vogel-Tattoo
Wörter-Domino: in der Schule
Kostbare Einsamkeit, Freiburger Tage
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Die Literatur der Rebellion
Die Feuerprobe
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
50 Jahre marokkanische migration
Salma, die syrische Köchin
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Salam, Islamische Mystik und Humor
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Von weit her
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Wadi und die heilige Milada
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Wände zerreissen
Die Genese des Vergessens
Postkartenserie Kalligraphie
Ebenholz
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Oh wie schön ist Fliegen
Die Reise des Granadiners
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Die Engel von Sidi Moumen
Kindheit auf dem Lande
Ich erinnere mich, Beirut
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Mullah Nasrudin, Orientalische Eulenspiegeleien 1
Arabischer Frühling
Und brenne flammenlos
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Leyla und Linda feiern Ramadan
Sprechende Texte
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Sains Hochzeit
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Puzzle Arabische Alphabet
die Mandelbäume sind verblutet
die dunkle Seite der Liebe
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Die Wut der kleinen Wolke
Die Traditionelle kurdische Küche
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Hannanacht
Saras Stunde
Lenfant endormi
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
Heimatlos mit drei Heimaten
Das kreischende Zahnmonster
Frauen in der arabischen Welt 

