Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Das gefrässige Buchmonster
Bilibrini-Die Sportarten D-A
al-Ayaam الأيام
Wie spät ist es?
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Saudi-Arabien verstehen
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Sehr, sehr Lang ! A-D
Papperlapapp Nr.15, Musik
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Bauchtanz
Baried Al-Leil بريد الليل
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Dance of Egypt
Nullnummer-arabisch
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die verzauberte Pagode
Le bûcheron et le perroquet
Gebetskette-Türkis/Grau
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Always Coca-Cola- arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Anhänger:"Fatimas Hand"
Im Aufbruch
Die neuen arabischen Frauen
Konversation X 4 (Fr)
Baghdad Noir بغداد نوار
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Der West-östliche Diwan
Freifall سقوط حر
Das trockene Wasser 

