Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Der Dreikäsehoch in der Schule
Authentisch ägyptisch kochen
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Brufa-Arabisch
Bilibrini-Rund um mein Haus
Apricots Tomorro
Auf dem Nullmeridian
Snooker in Kairo-Arabisch
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Darstellung des Schrecklichen
Dance of Egypt
die Scham العار
Graphit-Arabisch
Paradise
Algerien- ein Land holt auf!
Die libanesische Küche
Paulo
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Und ich erinnere mich an das Meer
Die Feuerprobe
Zeit
Der Prophet-CD
Und brenne flammenlos
Krawattenknoten
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Herrinnen des Mondes
Die Katzenfamilie عائلة القط
Fünfter sein-A-D
Lissa لِسّة
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Der Fall Meursault - eine Gegendarstellung
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Papperlapapp Nr.3 Mut
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
al-Ayaam الأيام
Mythos Henna
Rebellische Frauen نضال النساء
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Hard Land الأرض الصلبة
Schau nicht nach links
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Allahs Karawane
Vogeltreppe zum Tellerrand 

