Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Das Notizbuch des Zeichners
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
The Man who sold his Skin
Wie spät ist es?
Erste Hilfe Deutsch
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Eine Nebensache
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
La paresse
Die riesige Wassermelone البطيخة العملاقة
Die Stille verschieben
Sex und die Zitadelle
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Losfahren
Komm, wir gehen zur Moschee
Die verzauberte Pagode
Al-Maqam 5
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Laha Maraya
Gottes blutiger Himmel
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Windzweig
Ich komme auf Deutschland zu
die Farben الألوان
Die geheime Mission des Kardinals
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Worte für die kalte Fremde
Asirati Alburj
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Snackistan
Arabesquen 2
Die Feuerprobe
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Weit entfernt von lärm, nah bei der Stille-Arabisch
Mit all meinen Gesichtern
Vogeltreppe zum Tellerrand 

