Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Losfahren-arabisch
Geboren zu Bethlehem
Fikrun wa Fann 105
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Das trockene Wasser
Adam
Vogeltreppe zum Tellerrand
Der Araber von morgen-Band 1
Hüter der Tränen
Der Narr
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Ungehorsam عاصية
Wörter-Domino: Unterwegs
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Robert - und andere gereimte Geschichten
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Libanon Im Zwischenland
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Rebellin
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Diamantenstaub
Der Staudamm 

