Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Arabesquen
Die riesige Wassermelone البطيخة العملاقة
Der Prophet
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Bandarschah
Kraft كرافت
Lenfant courageux
Gedächtnishunde
Ihr letzter Tanz
50 Jahre marokkanische migration
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Wörter-Domino: Unterwegs
Die Weisheit des Propheten
Clever ausgeben أنا أصرف
Anfänge einer Epoche 

