Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Der Aufstand
Aus jedem Garten eine Blume
Reiseführer Madrid-arabisch
Heidi هادية
Fikrun wa Fann 104
Heidi- Peter Stamm هايدي
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Eine Nebensache
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Visuelles Wörterbuch, A/D/E/F/E
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Usrati, Farid und der störrische Esel
Kinder der engen Gassen
Adam und Mischmisch- Tiere Stimmen آدم و مشمش -أصوات الحيوانات
Messauda
Der Struwwelpeter, A-D
Ich verdiene أنا أكسب
Weltbürger
Unsichtbare Brüche A-D
Saltana
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Hinter dem Paradies, Arabisch
Die Welt der Frau D-E
Kurz vor dreissig, küss mich
Anfänge einer Epoche 

