Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Wajib- die Hochzeitseinladung
Lenas grösster Wunsch
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Gegen die Gleichgültigkeit
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Chicago
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
Das verlorene Halsband der Taube
Aleppo literarisch
Und die Hände auf Urlaub
Jasmin
Das gefrässige Buchmonster
Liliths Wiederkehr
Lies
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Butterfly
Worte für die kalte Fremde
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD 

