Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Libanon Im Zwischenland
Puzzle, L'ABCdaire de L'Islam
Ana, Hia wal uchrayat
Anfänge einer Epoche
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Papperlapapp Nr.3 Mut
Andere Leben
malmas al dauo ملمس الضوء
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Wie ein ferner Herzschlag
Strasse der Verwirrten
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Zeit der Feigen
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Der junge Mann الشاب
Der Staudamm
die dunkle Seite der Liebe
Das Herz liebt alles Schöne
Windzweig
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Ramas Flucht
Ich komme auf Deutschland zu
Adam
Das Geständnis des Fleischhauers 

