Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Es war einmal ein glückliches Paar
Die Araber
Nachts unterm Jasmin
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Schau nicht nach links
Eine Handvoll Datteln
Buch der Mutter دفتر أمي
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Allahs Karawane
Europäischer Islam, oder islam in Europa?
die Scham العار
Coltrane كولترين
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Hard Land الأرض الصلبة
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
99 zerstreute Perlen
Butterfly
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Fikrun wa Fann 98
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Islam verstehen
L' Occupation الاحتلال
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق 

