Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Deutschlernen mit Bildern - Adjektive
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Arabesken der Revolution
Al-Magharibah المغاربة
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
So reich wie der König
die Bäuerin
Celestial Bodies سيدات القمر
Der Schamaya-Palast
Die Botschaft des Koran
Lenfant courageux
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Gott ist Liebe
Sama mulawatheh bil-d-dau-Arabisch
Geboren zu Bethlehem
Das gefrässige Buchmonster
Hutlos A-D بلا قبعة
Die Flügel meines schweren Herzens
Das nackte Brot الخبز الحافي
Willkommen bei Freunden
Arabesquen
Die letzte Frau, A-D
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa 

