Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Brufa-Arabisch
Leonard -A-D
Der Spiegel
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Frauenmärchen aus dem Orient
Es war einmal ein glückliches Paar
Death for Sale
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Ihr seid noch nicht besiegt
Der Araber von morgen, Band 5
Der Mut, die Würde und das Wort
Vergessene Küsten سواحل منسية
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Zin
Al-Maqam 5
Europa Erlesen: Alexandria
Sindbad der Seefahrer
30 Gedichte für Kinder
Eine Verstossene geht ihren Weg
Die Wäscheleinenschaukel
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen 

