Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Ballone mit farbiger Moschee Punt
Vegetarisch kochen-libanesisch
Wörter-Domino: in der Schule
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Wie ein ferner Herzschlag
Azazel/deutsch
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Der Koch الطباخ
der Stotterer المتلعثم
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen 

