Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Die Wände zerreissen
Ich will heiraten! /Arabisch
Business-knigge für den Orient
Europa Erlesen: Alexandria
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Der Findefuchs – A-D
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Saltana
Ich tauge nicht für die Liebe
Selamlik
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
Der Koran: vollständige Ausgabe
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Der Koch الطباخ
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Der Arabische Film
Mit dem Taxi nach Beirut
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Willkommen bei Freunden
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen 

