Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Allahs Tautropfen
Lebensgrosser Newsticker
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Arabisches Kino
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Willkommen in Kairo
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Der Aufstand
Frauen in der arabischen Welt
Orientalischer Küchenzauber
Die Traditionelle kurdische Küche
The Son of a Duck is a floater
Tasbih 99 Perlen
Am Montag werden sie uns lieben
Weltküche Arabien
Saras Stunde
Der Gedächnisbaum
Eine Hand voller Sterne
Memories on Stone-DVD
Karnak Cafe
Stein der Oase
Erste Liebe-letzte Liebe
Lenfant courageux
Salam, Islamische Mystik und Humor
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Robert - und andere gereimte Geschichten
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
akalet at-Turab أكلة التراب
Celestial Bodies سيدات القمر
Sophia صوفيا
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Zieh fort aus deiner Heimat 

