Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Windzweig
Ich und Ich أنا و أنا
Der verzweifelte Frühling
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Der Koch الطباخ
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Esraas Geschichten قصص اسراء
Monsieur Ibrahim und die Blumen des Koran
fragrance of Iraq عبير العراق
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Sindbad der Seefahrer
Tasbih - schwarz
Taxi Damaskus
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Ali Hassans Intrige
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Denkst du an meine Liebe?
Tage zuviel /Arabisch
Imraah امرأة
Endlose Tage am Point Zero
Musik für die Augen
Lisan Magazin 9
Meine vielen Väter
Spirituelle Heiler im modernen Syrien 

