Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Himmel Strassen شوارع السماء
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Rebellin
Dhofar-Land des Weihrauches
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Vogeltreppe zum Tellerrand
Hannanacht
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Bandarschah
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Hakawati al-lail
Worte für die kalte Fremde
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Sein Sohn ابنه
Papperlapapp Nr.3 Mut
Almond لوز
Spirituelle Heiler im modernen Syrien 

