Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Milad
Zoe und Theo in der Bibliothek
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Meine vielen Väter
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Jung getan, alt gewohnt
Gottes blutiger Himmel
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Fikrun wa Fann 103
Endlose Tage am Point Zero
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Anfänge einer Epoche
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Der Rabe, der mich liebte
Konversation X 4 (Fr)
Obst الفاكهة
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Heidi- Peter Stamm هايدي
In der Kürze liegt die Würze
Rebellische Frauen نضال النساء
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Umm Kulthum
Spirituelle Heiler im modernen Syrien 

