Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Shemm en Nassim
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Bauchtanz, Harmonie und Sinnlichkeit
Der geheimnisvolle Brief
Bilibrini-Rund um mein Haus
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Die Puppe
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Ich erinnere mich, Beirut
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Beten mit muslimischen Worten
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Umm Kulthum 

