Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Auf der Couch in Tunis
Monsieur Ibrahim und die Blumen des Koran
Wörter-Domino: in der Schule
malek alhind ملك الهند
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Hinter dem Paradies, Arabisch
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Heidi-Arabisch
Fikrun wa Fann 104
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit 

