Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Der Narr
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Syrien verstehen
Fikrun wa Fann 104
Dunkle Wolken über Damaskus
Das Marokkanische Kochbuch
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Auf dem Nullmeridian
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Vertigo
Ich kann nicht alleine wütend sein
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
Deutschlernen mit Bildern - Im Kindergarten
Nemah نعمة
Der Spaziergang مشوار المشي
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Der geheimnisvolle Brief
Oh wie schön ist Fliegen
Liliths Wiederkehr
1001 Nacht
Losfahren
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Hinter dem Paradies
Arabischer Linguist
Das elfte gebot
Endlose Tage am Point Zero
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Wenn sie Mütter werden ...
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Das Erdbeben
malek alhind ملك الهند
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Always Coca-Cola- arabisch
Hot Marokk
Freiheit: Heimat, Gefängnis, Exil und die Welt
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز 

