Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Anubis
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Kindheit auf dem Lande
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Wenn sie Mütter werden ...
Muhammad Le dernier Prophète
Der Prophet
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Das Notizbuch des Zeichners
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Frankenstein in Bagdad
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Bis zum anderen Ende der Welt D-A
Apricots Tomorro
Fremde Welt
Utopia
So klingt das Land von 1001 Nacht
Hüter der Tränen
Der Gesendte Gottes
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Snooker in Kairo-Arabisch
Keiner betete an ihren Gräbern
Die Stille verschieben
L' Occupation الاحتلال
Das heulen der Wölfe 

