Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Paradise
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Rückkehr in die Wüste
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Die besten Rezepte für Falafel
METRO- Kairo underground
Auf der Reise
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Das elfte gebot
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Saltana
Saudi-Arabien verstehen
Es war einmal ein glückliches Paar
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Hocharabisch Wort für Wort
die Ungläubige الكافرة
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Puzzle Arabische Alphabet
Die Feuerprobe
Hannanacht
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Das heulen der Wölfe 

