Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Der Atem Kairos
Graphit-Arabisch
Keiner betete an ihren Gräbern
Theater im arabischen Sprachraum
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
The Son of a Duck is a floater
Windzweig
Paradise
Die Flügel meines schweren Herzens
die Wanderer der Wüste 

