Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Hinter dem Paradies
Orientalische Küche
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Lissa لِسّة
Die Genese des Vergessens
Der brennende Eisberg
Mein arabisches Tier-Alphabet
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Fikrun wa Fann 98
Das Erdbeben
Erfüllung
Paulo
Fragments of Paradise
Die Gärten des Nordens
Der Besuch des Stars زرزور في المخيم
La leçon de la fourmi
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Ahlam Babiliyya-CD
Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara 

