Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

Celestial Bodies سيدات القمر
Gott ist Liebe
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Butterfly
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Safuat Almualafat
An-Nabi النبي
Die libanesische Küche
Azazel/deutsch
So klingt das Land von 1001 Nacht
Die neuen arabischen Frauen
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Zieh fort aus deiner Heimat
Bilibrini-Rund um mein Haus
Shireen
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Libanon Im Zwischenland
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Windzweig
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
Ebenholz
Dhofar-Land des Weihrauches
Les 50 Noms de L amour A-F
Der Gedächnisbaum
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie 

