Ter de dama
تر دي دمه
zweisprachig: deutsch-Paschtu
übersetzt von: S. Stefanov, Orbis
Unten steht der Bär, er hat Hunger. Oben ist der Kuchen. Schön, süß und unerreichbar. Diese Geschichte hat begonnen, bevor das Buch aufgeschlagen ist und schon die Kleinsten erfassen das ganze Drama mit einem Blick. Nicht heranreichen – das ist doch ihr täglicher Kummer! Aber da kommt schon das Schwein, dann der Hund, der Hase, das Huhn und der Frosch. Der alte Trick funktioniert: Auf jeder Buchseite wächst sie höher, die lustige, wackelige Räuberleiter!
25 Seiten, geb., Altersempfehlung: 3 – 6 Jahre, farbig illustriert

ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Die ganz besonders nette Strassenbahn-A-D
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Celestial Bodies سيدات القمر
Adam und Mischmisch- Zahlen آدم و مشمش - الأرقام
Ich erinnere mich, Beirut
Das ist meine Geschichte
Warten
Lebensgrosser Newsticker
Weit entfernt von lärm, nah bei der Stille-Arabisch
Halb so wild !
Und Allahs sind die Schönsten Namen
Stockwerk 99
Sanat ar-Radio
Das Notizbuch des Zeichners
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Garten der illusion
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Chicago
Zoe und Theo in der Bibliothek
Und brenne flammenlos
Die gestohlene Revolution
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Dhofar-Land des Weihrauches
Der Prophet-Graphic Novel
Vertigo-Arabisch
Der Atem Kairos
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Die Feuerprobe
Die Reise des Granadiners 

